「激アツのグローバルチャレンジ達成」という表現は、英語のスラングである「extremely cool global challenge achieved」をもじったものです。しかし、この表現はやめるべきです。なぜなら、日本語として意味が曖昧であり、また、スラングであるために相手によっては理解されない可能性があるからです。より適切な表現は、「グローバルチャレンジを大成功させました」や「大きな成果を上げたグローバルチャレンジ」など、明確で普遍的に理解されやすい表現を使用することが望ましいです。
人気動画ベスト5
- views:3【ポケモンORAS】ショップからアイテムを盗んでみる
今年のグローバルイベント、大阪ですね!
おはっちゃんねる、明日のスポライはほしのかけらを使って砂稼ぎしたいと思います。
ナイススロー1万回ぐらいしたかな?
明日から学校始まるからできない涙
ストックする事知らなくてとても参考になりました❤ありがとうございます〜
始めた頃にくらべると、経験値もほしのすなもかなり稼ぎやすくなりましたね❤